Galopujący biznes

  • Usługi
  • Biżuteria
  • Zakupy
  • Tematyka motoryzacyjna
  • Ochrona zdrowia
  • Home
  • Usługi
  • Tłumaczenia pisemne i ustne z języka ukraińskiego – oferta tłumacza przysięgłego

Tłumaczenia pisemne i ustne z języka ukraińskiego – oferta tłumacza przysięgłego

14 października 201825 marca 2020

Więcej informacji o tłumacz przysięgły ukraiński uzyskasz tutaj

Ukraińcy stanowią najliczniejszą w Polsce grupę obcokrajowców – Poznań, Kraków czy Warszawa
to tylko niektóre z miast, w których funkcjonują ich duże społeczności. Przytłaczająca większość osób przybywa do Polski zza wschodniej granicy w poszukiwaniu zatrudnienia. A to wiąże się z koniecznością przedstawienia najróżniejszych dokumentów – świadectw ukończenia szkół lub uczelni, uprawnień do prowadzenia pojazdów czy dowodów osobistych oraz wykonywania przeróżnych zawodów. W wielu przypadkach konieczne okazuje się także okazanie ich tłumaczeń przysięgłych. To dlatego zapotrzebowanie na usługi tłumaczy na język ukraiński jest dziś większe niż kiedykolwiek.

Tłumaczenie przysięgłe a zwykłe

Główną różnicą między tłumaczeniami przysięgłymi, a zwykłymi jest to, iż te pierwsze muszą być wykonane przez tłumacza posiadającego specjalne uprawnienia (piszemy o nich więcej w następnym). Są one niezbędne przede wszystkim w przypadku załatwiania spraw sądowych bądź urzędowych – między innymi zezwolenia na pracę lub podczas starań o nadanie polskiego obywatelstwa. Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego może także wykonywać tłumaczenia ustne – w tym symultaniczne.

Tłumacz przysięgły – jak nim zostać?

Przed chwilą wspomnieliśmy o uprawnieniach, które musi posiadać osoba trudniąca się przysięgłym tłumaczeniem dokumentów. By je otrzymać, tłumacz musi zaliczyć specjalny dwuczęściowy egzamin składający się z części ustnej i pisemnej. Część pisemna polega na przygotowaniu dwóch tłumaczeń z języka ukraińskiego na polski oraz w odwrotnym kierunku. Część ustna wymaga zaś biegłości w tłumaczeniu a vista (czytania na głos dokumentów) oraz tłumaczenia konsekutywnego, który polega na bieżącej transkrypcji tłumaczonego tekstu za pomocą specjalnego systemu.

Wanda Konior – tłumacz przysięgły języka rosyjskiego i ukraińskiego
ul. Mogilska 13/7
31-542 Kraków

Mob.: +48 662-158-931
E-mail: [email protected]

Sprawdź również

  • Zarezerwuj Kraków Airport Taxi i nie martw się o transport
  • Kontenery na gruz pomogą przy remoncie
  • Jak sprawdzić samochód przed zakupem?
  • Naprawa okien – zleć zanim wymienisz nieszczelne okna
  • Transfer na lotnisko – zamiast autobusu

Powiązane wpisy

18 urodziny – zorganizować imprezę w domu czy w wynajętym lokalu?

- Usługi
25 kwietnia 2023

Na co zwrócić uwagę, gdy wynajmujesz lokal na komunię?

- Usługi
21 stycznia 2023
okna zabytkowe

Profesjonalna renowacja okien zabytkowych

- Sektor budowlany, Usługi
28 grudnia 2022

Ostatnie wpisy

  • Co zrobić, jeśli kontrahent nie płaci? O automatycznej windykacji
  • Kawa – co naleźy o niej wiedzieć
  • Jak dbać o głos? Szkodliwe i zdrowe nawyki
  • Piosenki na wesele. Jak dobrać muzykę, aby wszyscy dobrze się bawili?
  • Masz trudności z oddychaniem? A może dokucza Ci chrapanie?

Kategorie

  • Architektura ogrodowa
  • Automatyka przemysłowa
  • Bezpieczeństwo
  • Biżuteria
  • Branża meblarska
  • Branża prawna
  • Ciekawostki i porady
  • Dbanie o urodę
  • Hobby
  • Informatyka
  • Kształcenie
  • Ochrona zdrowia
  • Podróże
  • Rachunkowość i finanse
  • Reklama i promocja
  • Sektor budowlany
  • Spedycja, logistyka, transport
  • Sport
  • Technologie
  • Tematyka motoryzacyjna
  • Tematyka stron internetowych
  • Usługi
  • Wentylacja, klimatyzacja, ogrzewanie
  • Wyposażenie i urządzanie mieszkania
  • Zakupy
  • Żywność
Copyright 2018. All rights reserved |